miércoles, 31 de octubre de 2012
Design Bureau Magazine
Oh Mon Dieu!!! Hace tiempo me pidieron unos cuantos datos , no me lo podía creer, de tan lejos que supieran de mi. Chicago!! Internet es una gran herramienta. Pues aquí tenéis la pagina de la revista de Design Bureau con algunos detalles de mi y otros ilustradores y diseñadores. Si queréis hacer una visita
Revista Design Bureau
Oh Mon Dieu! Some time ago one magazine asked a few facts, I could not believe, as far as they knew me. Chicago! Internet is a great tool. Well here's the website of the Design Bureau magazine with some details of me and other illustrators and designers. If you want to see the magazine visit Design Bureau
martes, 30 de octubre de 2012
miércoles, 17 de octubre de 2012
autumn
Poema: "El meu amor sense casa" Maria Merçè Marçal. Es mi pequeña interpretación gráfica otoñal.
Poem: " my love without house" Maria Merçè Marçal. It's my small graphical autumnal interpretation.
«El meu amor sense casa»
Poem: " my love without house" Maria Merçè Marçal. It's my small graphical autumnal interpretation.
«El meu amor sense casa»
El meu amor sense casa.
L’ombra del meu amor sense casa.
La bala que travessa l’ombra del meu amor sense casa.
El vent que arrenca les fulles que cobreixen la bala que travessa
l’ombra del meu amor sense casa.
Els meus ulls que arrelen en el vent que arrenca les fulles
que cobreixen la bala que travessa l’ombra del meu amor sense casa.
El meu amor que s’emmiralla en els ulls que arrelen en el vent
que arrenca les fulles que cobreixen la bala que travessa l’ombra
del meu amor sense casa.
L’ombra del meu amor sense casa.
La bala que travessa l’ombra del meu amor sense casa.
El vent que arrenca les fulles que cobreixen la bala que travessa
l’ombra del meu amor sense casa.
Els meus ulls que arrelen en el vent que arrenca les fulles
que cobreixen la bala que travessa l’ombra del meu amor sense casa.
El meu amor que s’emmiralla en els ulls que arrelen en el vent
que arrenca les fulles que cobreixen la bala que travessa l’ombra
del meu amor sense casa.
viernes, 12 de octubre de 2012
motorbike!!!
Ilustración a petición de una amiga. Realicé este personaje basando me en el estilo de moteros Joe bar y motos naked. Una tema desconocido para mi.
Illustration by request of a friend. I realized this personage basing me on the style of moteros Joe bar and motorcycles naked. One is afraid known for my.
Illustration by request of a friend. I realized this personage basing me on the style of moteros Joe bar and motorcycles naked. One is afraid known for my.
jueves, 11 de octubre de 2012
oysho contest
Si te gusta la ilustración y quieres votarme:
Votame aquí!!!
If you like my illustration vote me:
vote me here!!!
Una ilustración pensada solo para Oysho con tonos suaves, un toque otoñal y con mucha ropa interior. Espero que haya suerte!!
An illustration thought only for Oysho with soft tones, an autumnal touch and with a lot of underwear. I hope that there is luck!!
Votame aquí!!!
If you like my illustration vote me:
vote me here!!!
Una ilustración pensada solo para Oysho con tonos suaves, un toque otoñal y con mucha ropa interior. Espero que haya suerte!!
An illustration thought only for Oysho with soft tones, an autumnal touch and with a lot of underwear. I hope that there is luck!!
miércoles, 10 de octubre de 2012
Ceramic
El pasado lunes 8 de octubre hice un taller de estampación en cerámica. Fue súper divertido, con calcas vitrificadas fuimos componiendo nuestros diseños en taza, plato pequeño y plato grande. Estoy deseando que pasen por el horno para poder tomarme un té y un pastelito en ellos.
Last Monday, the 8th of October I did a workshop of printing in ceramics. It was super entertained, with calcas vitrified we were composing our designs in cup, small plate and big plate. I am wishing to happen for the oven to be able to think a tea and a cupcake in them.
Ceramic in El bigote del señor Smith
domingo, 7 de octubre de 2012
Picnic
Los últimos días fueron como días de verano, solo deseaba tener tiempo para estar al aire libre y ir a nadar. Sería perfecto poder coger un mantel , hacer un vermut y estar en buena compañía bajo un árbol.
Last days were like summers days, only it wanted to have time to be outdoors and to be going to swim. It would be it perfect be able to take a tablecloth, do a vermouth and be in good company under a tree.
sábado, 6 de octubre de 2012
www.safari.cl
www.safari.cl me hace una publicidad espectacular. Gracias.
www.safari.cl advertaise me. Thanks a lot.
www.safari.cl advertaise me. Thanks a lot.
jueves, 4 de octubre de 2012
Revista Periplo/ Periplo Magazine
La Revista Periplo proponía un tema, la monstruosidad. Se trataba de que los ilustradores trabajaran antes que los escritores, asi los escritores se influenciaran en nuestras ilustraciones para crear.
( normalmente el proceso suele ser al revés) Fue fácil empezar ya que en el cine, la música y la literatura esta plagado de monstruos.
The Magazine Periplo was proposing a topic, the monstrosity. It was a question that the illustrators were working before that the writers, this way the writers were influencing in our illustrations to create. (Normally the process is in the habit of being upside-down) It was easy to begin since in the cinema, the music and the this literature infected with monsters.
Colaboración en Revista Periplo
( normalmente el proceso suele ser al revés) Fue fácil empezar ya que en el cine, la música y la literatura esta plagado de monstruos.
The Magazine Periplo was proposing a topic, the monstrosity. It was a question that the illustrators were working before that the writers, this way the writers were influencing in our illustrations to create. (Normally the process is in the habit of being upside-down) It was easy to begin since in the cinema, the music and the this literature infected with monsters.
Colaboración en Revista Periplo
Suscribirse a:
Entradas (Atom)